kachura_nataly (kachura_nataly) wrote,
kachura_nataly
kachura_nataly

...а не начать ли мне проводить курсы в Испании?

А давайте я расскажу, какой мне видится моя работа, и я в ней?!
"Хотите? Нет? Поздно"
 (с)

¿Y si os cuento cómo veo mi trabajo y a mí misma en él?
«¿Queréis? ¿No? ¡Tarde!» ©

Первое. Страшное признание. Я не интересуюсь модой, не слежу за ней, и до знакомства с Константином Богомоловым знать не хотела о ней.
Почему, спросите вы? Ну, если кто спросит, то расскажу, конечно... А пока промолчу.


Primera confesión aterradora. No me intereso por la moda, no la sigo y, antes de haber conocido a Constantín Bogomolov, no quería ni saber del tema.
«¿Por qué?», preguntaréis. Bueno, si alguien me lo pregunta, se lo contaré, por su puesto… Pero por ahora me lo saltaré.

А чем же тогда я, стилист, да, интересуюсь? Да вот вами, вами, вами, и ещё вот вами. Вашим цветотипом, вашей фигурой, вашим характером, и тем, как это показать так, чтоб вы сами на себя любовались, и окружающие радовались, на вас глядя.
...ну и при чём до всего этого мода, спрашивается? Да особо и ни при чём.


Entonces, como estilista que soy, ¿qué sí me interesa? Pues vosotros. Vosotros, vosotros y, de nuevo, vosotros. Vuestros colores, vuestro cuerpo, vuestra personalidad y el cómo expresarlo todo de tal forma que vosotros mismos os admiréis y que los que os rodean sonrían al veros.
…y entonces, ¿qué tiene que ver la moda con todo esto? La verdad es que nada.


Если после этого признания вы не потеряли ко мне интерес, значит, у вас есть вкус - к себе и жизни.

Si después de esta confesión no habéis perdido el interés en mí, entonces tenéis un estilo, tanto propio como de vida.


Второе - следствие первого. Я не пользуюсь словами "лук" и "тренд", и, если только меня не попросили идти по бутикам, спокойно веду клиентов в те магазины, которые они сами называют, и в которых привыкли одеваться.

Segunda – una continuación de la primera. No uso los términos «look» y «tendencia» y, a no ser que me pidan que vayamos a unos boutiques, llevo a los clientes a las tiendas que ellos mismos me indican y donde están acostumbrados a comprar su ropa.

Помочь по первости (дальше сами все справляются) находить в океане  товаров "свои" цвета и фасоны - главная цель шопинга. А спустя время, убедившись лично, что множество комплектов формируется из минимума одежды, вы и сами перейдёте на самые качественные вещи, и это будет обходиться вам дешевле по результату, чем прежние покупки в недорогих сетях. А спешить незачем.

La meta principal de la compra es ayudar a dar los primeros pasos (más adelante todos consiguen hacerlo solos) para encontrar vuestros colores y estilos dentro del gran océano de prendas. Con el paso del tiempo, y tras daros cuenta de que muchos conjuntos se forman a partir de un mínimo de prendas, vosotros mismos empezaréis a usar ropa de máxima calidad y al final os resultará incluso más barato que las compras en sitios más asequibles. Pero no hay que tener prisa.

Третье. На консультации вы не указания станете получать, вы пройдёте мини-курс стайлинга. Если только вы не попросите готовых решений, то их не будет. Вы будете смотреть и учиться видеть сами, какой цвет, и почему, вас красит, а какой нет, и почему. Вы будете примерять и смотреть сами, какой вырез-длина-фасон вам польстят, а а что никак не годится, и почему именно.

Tercera. En la consulta no recibiréis órdenes, sino que atenderéis a un minicurso de estilo. No se os presentarán soluciones hechas a no ser que las pidáis. Estaréis comprobando y aprendiendo a ver por vosotros mismos los colores que os favorecen y los que no, y el porqué de ambos bandos. Estaréis probándoos ropa de diferentes estilos, largos y cortes y veréis qué os halaga, qué no pinta nada, y por qué.

Четвёртое. К вашим вещам я заведомо отношусь с уважением (знаю по себе, как может быть любима одежда), и ни с одной не стану вынуждать расстаться. Мы разглядим любимицу, изыщем все варианты, которые помогут исправить её недостатки и продлят ей жизнь. А спустя время вы сами сможете решить, расстаться вам с нею, или нет.

Cuarta. Trataré vuestra ropa con respeto (sé, por experiencia propia, el cariño que se le puede tener) y no presionaré para que os despidáis de ninguna prenda favorita; más bien la observaremos y le buscaremos todas las soluciones posibles para encubrir sus imperfecciones y prolongar su vida de uso. Más a delante, vosotros mismos decidiréis si queréis seguir con ella o no.

Пятое. Вам не понадобится ехать на консультацию, потому что я всегда приезжаю сама в любую точку страны - мне важно увидеть ваш быт, ваш шкаф и его содержимое, увидеть вас в привычной вам обстановке.

Quinta. No tendréis que viajar hasta mí para hacer la consulta porque siempre voy yo, a cualquier punto del país – me es importante ver vuestro estilo de vida, el contenido de vuestro armario y, en general, veros en vuestro entorno habitual.

Шестое. С первых минут вам станет спокойно и легко со мной, если вы почему-либо волновались. Ну там... "стилист сопсной персоной", "шкаф не в идеальном порядке", "дом полон детей"  И что ещё кого волнует, я знаю..?
Почему так? Ну... я и сама точно не знаю, но так уж всегда со мной получается, кто проходил, знают.

Sexta. Desde los primeros momentos os sentiréis cómodos conmigo, si acaso pudierais estar nerviosos: que si «viene la estilista en persona», «el armario no está ordenado», «la casa está llena de niños», y demás cuestiones que le pueden preocupar a uno, ya saben…
¿Cómo ocurre eso? No lo sé, pero cuando llego siempre ocurre así, y los que hayan hecho el curso, lo saben.

Седьмое и последнее - вы всегда можете написать мне, прислать фотографии и спросить совета. Сколько бы времени ни прошло. Потому что я - ваш стилист.

Séptima y última – siempre podéis escribirme, enviarme fotos y pedir consejos. Y no importa el tiempo que haya pasado, porque yo - soy vuestra estilista.

---------------------------------------------------------------

Перевод сделала моя дочь, Качура Мария. :)

Tags: испанский вариант
promo kachura_nataly december 25, 2013 15:49 23
Buy for 500 tokens
Знакомьтесь – Наталья Качура, персональный стилист. Стилист для тех, кто хочет сам понять, увидеть, почувствовать и принять решение. Для тех, кто хочет не только честный и прямой взгляд со стороны, но и принятие себя как личности, со всеми нестандартными особенностями характера. Для тех,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments